Čislana gospodična!Kaj ste tako hudi na-me?Moja vest mi ne očita nikakega »zločina« ... »Zadoščenje« zahtevate? Káko pa?O vseh svetih že ne morem priti v Trst. Ne rečem pa, da ne bi prišel morda se letos.Kaj sem že hotel se reči? Apropos!Gospodična Zofka je bila parkrat pri rneni - Nikar se takisto ne muzajte! Moja soba ni separirana, da veste! - bila je torej pri meni. Pomenkovala sva se o naših literarnih razmerah. Spoznal sem, da je ta Zofka res originalno dekle, skoz in skoz ruski ženski tip. Kaj ne? Zato jo imam rad.Če se ne motim, vabite jo Vi v Trst in prav imate. Boljše je vendar, če gre v Trst ko v Prago. Kaj hoče tam gori v Pragi? Res so naši bratje Čehi kavalirji; to so že dokazali. Pa za žensko je vendar dosti težje orijentovati se v novem položaju, nego za rnoškega. Češčine še tudi ne zna.Ne verjamem, da bi se ji posrečilo najti primerne službe! Pa tudi za literaturo našo bi bila potem morebiti izgubljena. In ta Zofka Vam ima tako krasen pripoveden talent, tako živahno fantazijo! Kaj ne, da? Vi jo tudi poznate. Zatorej storite prav, če jo povabite v Trst ter ji tam ob Adriji oskrbite kako primerno službico. Saj »glavo« ima. Bog nam daj še več takih zlatih ženskih talentov, kakor ste Vi, Marica II. in pa Zofka Kveder - ali, kakor jo jaz nazivam - Sonja lvanovna (Kveder) - in še par drugih ...Za sedaj prilagam za »Slovenko« to-le malenkost, ki sem jo zadnjič celo s seboj nosil, ko sem Vas mislil obiskati. Nič posebnega; pa takrat, ko sem prevajal, sem bil baš takisto »nasajen« in siten kakor Ogarjev (Agarjev), ko je stvar napisal ...Marice II sem bil zeló vesel! Videl je nisem bil od tistega časa, ko je bila v normalki v Šmarji moja najpridnejša učenka ...Здраствуйте!ВашАшкерць
Faksimile tega pisma še ni na voljo.